No exact translation found for وسط البلاد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وسط البلاد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Te olvidas que cruzaremos el país.
    ياراجل سوف نعبر بذلك وسط البلاد
  • No sé si sabes que hay toda una parte en el centro del país...
    لعلمك ، توجد أماكن عديدة في وسط البلاد
  • En la otra mitad del país, en Michigan, su hija es obligada a hacer casi exactamente el mismo sándwich.
    " وفي وسط البلاد في " ميتشغان كان على ابنتها أن تعد شطيرةً مماثلةً لها تقريباً
  • No se me ocurre mejor modo de hacerlo que con música típica.
    لا يمكنني التفكير من طريقة أفضل للاحتفال بموسيقى من وسط البلاد.
  • En cuestión de segundos las posiciones ganadas en la reducción a la pobreza y en materia de desarrollo humano se redujeron sustancialmente con esos sucesos, con especial énfasis en el área paracentral del país.
    ففي لحظات قليلة، تقهقر التقدم المحرز في الحد من الفقر والتنمية البشرية بشكل عنيف، لا سيما في المناطق الواقعة في وسط البلاد.
  • Gracias a un programa paralelo de desmovilización y reintegración concebido específicamente para los niños y dirigido por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), más de 3.820 niños fueron desmovilizados antes de septiembre de 2004 en las regiones nororiental, oriental, central y de la meseta central.
    وأمكن من خلال برنامج مواز قادته اليونيسيف وشدد على تسريح الأطفال وإعادة إدماجهم، تسريح أكثر من 820 3 طفلا بحلول أيلول/سبتمبر 2004 في مناطق الشمال الشرقي والشرق والمرتفعات الوسطى ووسط البلاد.
  • Se han producido ataques de consideración en Bagdad, Mosul, Erbil, Nayaf, Karbala y Basora, todo lo cual indica que, si bien el peligro es más grande y frecuente en la parte central del Iraq, ninguna parte del país se encuentra fuera del alcance de los elementos hostiles.
    وحدثت اعتداءات كبيرة في مدن بغداد والموصل وإربيل والنجف وكربلاء والبصرة تشير كلها إلى أن ما من جزء في العراق في منأى عن العناصر المعادية، مع أن وسط البلاد هو الذي يشهد أقصى الأخطار حدّةً وانتشارا.
  • La conclusión es que en Viet Nam las minorías étnicas que viven en las regiones montañosas del norte y centro del país son las que se encuentran en una situación de pobreza más grave.
    والاستنتاج الذي تم التوصل إليه في هذا الصدد هو أن أسوأ حالات الفقر في فييت نام موجودة بين الأقليات(9) العرقية التي تعيش في المناطق الجبلية شمال ووسط البلاد.
  • Y hay mucha demanda en el medio oeste, lo que es estupendo.
    وأرقامك كانت مرتفعة جداً في الوسط الغربي من البلاد وهذا شيء رائع
  • La población centroafricana está formada por diversas etnias: los gbaya al oeste y al norte del país con los subgrupos de los ali, gbaka-mandja, mandja, gbanou en el centro del país y los banda en el centro-este; los zandé, los yakoma y los nzakara al este; los mboum, los karé, los kaba y los dagba al norte.
    ويتألف سكان أفريقيا الوسطى من إثنيات متنوعة منها جماعة غبايا في غرب البلاد وشمالها إلى جانب مجموعات فرعية تتألف من علي، وغباكا - ماندجا، وماندجا، وغبانو في وسط البلاد، وباندا في الوسط الشرقي؛ وزاندي، وياكوما ونزاكارا في المنطقة الشرقية، ومبوم، وكاري، وكابا ودغبا في المنطقة الشمالية.